MENU
klinika

Dekreti i Erdoganit

Turqia ”rikthehet në identitet”, shkak Fjalori i Kembrixhit

20.01.2022 - 15:22

         Në Turqi ka hyrë në fuqi dekreti i firmosur nga Presidenti Rexhep Taip Erdogan, që i bën një ndryshim “estetik” emrit me të cilën njihet ndërkombëtarisht vendi.

Ndryshimi synon që t’i japë Turqisë emrin me të cilin vetë turqit e thërrasin kombin e tyre, duke eliminuar, të paktën në dokumentacionet ndërkombëtare variantin anglofon të tij.

Kjo do të thotë se, Turqia, nuk do të njihet më ndërkombëtarisht si “Turkey”, por “Turkiye”.

Muslims gathered outside the Hagia Sophia in Istanbul, Turkey, on July 10, 2020 to celebrate the historic cathedral’s conversion into a mosque. Following a court decision, the Ayasofya, as it’s known in Turkish, will host Islamic prayers starting July 24, fulfilling a long term goal of President Recep Tayyip Erdogan. (Photo by Diego Cupolo/NurPhoto)

“Fjala Turkiye përfaqëson dhe shpreh më mirë dhe në formën e duhur kulturën, qytetërimin dhe vlerat e kombit turk”, thuhet në një deklaratë të Presidencës turke, të cituar nga televizioni shtetëror.

Ndryshimi i emrit nga një vend nuk është aq i pazakontë sa mendohet. Arsyet mund të jetë të ndryshme, por kryesisht lidhen me përpjekjet për të ruajtur identitetin, krijuar një imazh më pozitiv ndërkombëtar, apo thjesht për çështje politike.

TRT citon shembullin e Hollandës, që vendosi që ndërkombëtarisht të njihet vetëm si “Netherlands”, apo ndryshimi i emrit të Maqedonisë, që e bëri Maqedonia e Veriut për shkak të konfliktit me Greqinë.

Mes vendeve që kanë ndryshuar emrin janë edhe Irani, që në 1935 iu rikthye emrit të vjetër Persia, për të rikthyer Iran, pas revolucionit islamik të 1979-ës.

Në rastin e Turqisë, “Turkiye” është emri që përdoret në turqisht, ndërsa varianti anglisht “Turkey”, përveç identifikimit të kombit turk dhe hapësirës gjeografike ku shtrihet Turqia ka edhe kuptime të tjera.

Sipas Fjalorit të Kembrixhit, fjalë “turkey” do të thotë edhe “gjel deti”, “diçka që rrëzohet keq”, “budallallëk”, apo “person qesharak”.

Pjesa më e madhe e turqve, sipas anketave të zhvilluara ndër vite e mbështesin këtë ndryshim, që e cilësojnë si në linjë me objektivin për të përcaktuar se si të tjerët duhet ta quajnë vendin e tyre dhe jo si është kushtëzuar nga një gjuhë e huaj, në këtë rast anglishtja.

Sipas vendimit të Erdogan, në përpjekjen për të ngulitur emrin “Turkiye”, në të gjithë korrespondencën ndërkombëtare, sidomos në atë zyrtare dhe në marrëdhëniet e tjera me shtete, organizata, apo institucione ndërkombëtare do të përdoret vetëm termi “Turkiye” në vend të varianteve “Turkey”, “Turkei”, apo “Turquie”.

Shembullin ka nisur nga agjencia shtetërore e lajmeve turke, që prej disa ditësh i referohet Turqisë, me emrin e ri.

VAZHDO TË LEXOSH MË TEPËR PËR TEMËN


“Golgotha Shqiptare”, Si u gjet libri i holokaustit?

‘Serbët vranë 500 000 shqiptarë’

“Shqiptarët, një racë e rrallë; miq e armiq të turqve!”

‘Shqiptarët më 1904-ën’, si i përshkruante gazeta amerikane