MENU
klinika

Humbin përkthimet

Tahiri: Qesharake! Heq dorë nga provat, vetëm gjyqi të mos shtyhet

17.07.2019 - 10:58

Gjykata për Krime të Rënda hapi shqyrtimin gjyqësor për ish-ministrin Saimir Tahiri dhe Jaeld Çelën, ndërsa u detyrua të shtyjë seancën pasi në dosje mungonte përkthimi i dëshmive të të pandehurve Moisi Habilaj dhe Nezar Seiti.

Gjatë seancë, ish-ministri kërkoi që seanca e sotme të mos shtyhej ndërsa tha se hiqte dorë nga këto dëshmi që ishin në favor të tij dhe gjykimi të vazhdonte.

Ju jeni dëshmitarë që ky proces është shtyrë për të tretën herë. Hera e parë sepse letrat që kishte sjellë posta ishin të grisura, hera e dytë sepse policia nuk kishte bërë njoftimet dhe hera e tretë se prokuroria ka humbur ca letra.

Unë nuk e di, por edhe një çerdhe është më e organizuar se kaq. Nuk e di si mund të ndodhi që të humbasi letra në prokurori kur ka protokoll, kur ka një sistem, kur dihet kush i ka dërguar dhe kush i ka marrë. Unë nuk e di si mund të vazhdohet kështu dhe cfarë serioziteti është ky kur praktikisht prokuroria me këto letra kërkoi arrestimin tim në parlament. Kjo është qesharake. Unë nuk dua tja di nëse është e qëllimshme apo gabim njerëzor. Nëse është e qëllimshme është e keqja më e vogël në fakt. Sepse kush ka qëllim për ta zvarritur ka gjetur një rrugë kaq banale, sa humbja e  letrave?! Unë shpresoj të jetë mungesë vëmendje, madje nuk dua ti vë emër. Unë e thashë dhe në seancë ato janë prova në favorin tim, por unë heq dorë mjafton që gjyqi mos të shtyhet sepse u bë tërkuzë.

tahiri-konica.al
tahiri-konica.al

Ministria e Drejtësisë me firmën e ministres i ka sjellë përkthimet në prokurori. Se ku janë le ti gjejnë prokurorët. Unë di të them që e quaj të tepër të shtyhet gjyqi për herë të tretë. Është qesharake, skandaloze, poshtëruese për drejtësinë jo për mua.

Mua më intereson që gjyqi të mos zgjatet. Kjo është qesharake, ky shtet nuk mund të jetë kështu, drejtësia nuk mund të jetë kështu. Kur ndodh me mua, vaj halli çfarë ndodh  me njerëzit.

Është e shëmtuar, unë nuk di si mund të ndodhë kjo në Prokurorinë e Krimeve të rëndë në një proces mediatik. Bëhet fjalë për shkresa që i keni nxjerrë ju. Kur i ka media nuk i paska prokuroria, ose ka bërë gabim ju kanë dhënë origjinalet dhe tani nuk i gjejnë.’-tha Tahiri.

Seanca e rradhës u caktua 22 korrik ora 11 ku prokuroret do te paraqesin perkthimet.